[en] Swedish children's and youth literatur i France - from Nils to Semla
Type de document
Auteur(s)
Titre de l'ouvrage
Médiations interculturelles entre la France et la Suède. Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours (dir. M. Cedergren et S. Briens, actes du colloque à Stockholm du 23 au 24 janvier 2014)
Instance
NORMANDIE-UNIV
Est une partie de
Meeting
Conférence internationale : Frankrike-Sverige – Tur och retur - 2014-01-23 / 2014-01-24 - Stockholm - Sweden
Mots clés en
Humanities and Social Sciences
Imagology
Translations studies
Cultural transfers
Sociology of literature
History of literature
Adaptation
Nordic studies
Sweden
Children's and youth literature
History of literary reception
Translation
Mots clés fr
Mots clés sv
Barn- och ungdomslitteratur
Sverige
Nordistik
Littérature de jeunesse
Suède
Traduction
Etudes nordiques
översättning
Date de publication
Langue du document
Suédois
Editeur
Stockholm university press
Résumé
[fr] L'article, écrit en suédois, fait un état de lieux de la littérature de jeunesse suédoise en France, où ce genre est soumis à des conditions, avec comme conséquence une certaine adaptation, voire une auto-censure. Après un point sur la position de cette littérature, nous étudions les nouvelles publications de trois classiques, puis constatons que le roman réaliste contemporain pour la jeunesse peut être problématique lors de la traduction à cause des thématiques difficiles et des fins ouvertes.
[sv] Artikeln ger en översikt av den svenska barn-och ungdomslitteraturen i Frankrike, där denna genre är underställd vissa villkor. Adaptation och självcensur förekommer vilket kan påverka översättningarna. Efter en granskning av den svenska BU-litteraturens ställning studeras nyutgåvorna av tre klassiker, samt konstateras att den gräns-överskridande ungdomsromanen kan vara problematisk vid översättning på grund av vissa känsliga ämnen och öppna slut.
Titre alternatif
[fr] La littérature de jeunesse suédoise en France – de Nils à Semla
[sv] Svensk barn-och ungdomslitteratur i Frankrike -från Nils till Semlan : Ställning, urval och anpassning
Provenance
Médiations interculturelles entre la France et la Suède : trajectoires et circulations de 1945 à nos jours
Collection
Source
HAL
Type de ressource
Document
Est une version de
Licence
Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License
Citation bibliographique
Annelie Jarl Ireman. Svensk barn-och ungdomslitteratur i Frankrike -från Nils till Semlan : Ställning, urval och anpassning. Mickaëlle Cedergren et Sylvain Briens (eds.). Médiations interculturelles entre la France et la Suède. Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours (dir. M. Cedergren et S. Briens, actes du colloque à Stockholm du 23 au 24 janvier 2014), 2, Stockholm university press, pp.217-233, 2015, (Stockholm studies in Romance languages), 978-91-7635-015-7. [10.16993/bad.q]. [hal-02150900]
Citer cette ressource
[en] Swedish children's and youth literatur i France - from Nils to Semla,
dans Études nordiques,
consulté le 23 Décembre 2024, https://etudes-nordiques.cnrs.fr/s/numenord/item/16862