[fr] Comment le désir de langues vient aux linguistes : témoignage d'un typologue
Type de document
Auteur(s)
Est une partie de
Mots clés en
Humanities and Social Sciences
acquisition de plusieurs langues
travail du linguiste
Linguistique descriptive
autodidactie
Mots clés fr
Date de publication
Langue du document
Français
Editeur
Université Paul Valéry, Montpellier III,
Résumé
[en] The question of the drive to specific language learning and motivation to to the work needed to get acknowledged or proficient to some extent in this language – in this case, the learning of three structurally very different languages spoken in distant regions (Estonian, Mazatec, and Georgian) – will be addressed through the personal experience of a scholar specialized in linguistic typology and general dialectology. The discussion will rely on a model that combines the notions of empathy, charm, curiosity, and discovery, leading to a kind of doubling of the researcher or learner. The premise is that a linguist-researcher is ultimately just another learner, motivated by factors similar to those of any other learner (curiosity about the diversity of languages, empathy for the language or its speakers, the charm of the language, and the joy of discovery). The difference with a non-academic learner lies in the institutional conditions and constraints of the researcher’s profession, which amplify various aspects of these four factors, particularly discovery. Discovery, in turn, takes on two dimensions : experiential, on an individual level, and epistemological, on a collective level, contributing to the advancement of knowledge.
[et] Keelteihast ja keeleõppimise motivatsioonist – antud juhul kolme struktuuriliselt väga erineva ja kaugetes piirkondades kõneldava keele (eesti, mazateegi ja gruusia keele) õppimise motivatsioonist – räägitakse isikliku kogemuse kaudu, lähtudes keeletüpoloogia ja ülddialektoloogia spetsialisti vaatenurgast. Arutelu põhineb mudelil, mis ühendab empaatia, võlu, uudishimu ja avastamise, viies uurija või õppija teatud mõttes kahekordistumiseni. Eeldatakse, et keeleteadlasest uurija on lõppude lõpuks üks õppija teiste seas, keda motiveerivad sarnased tegurid nagu iga teistki õppijat (huvi keelte mitmekesisuse vastu, empaatia keele või selle rääkijate suhtes, keele võlu ja avastamisrõõm). Erinevus tavalisest mitteakadeemilisest õppijast seisneb uurija kutseala institutsionaalsetes tingimustes ja piirangutes, mis võimendavad nende nelja teguri erinevaid aspekte, eriti avastamist. Avastamine jaguneb seejuures kaheks : kogemuslikuks individuaalsel tasandil ning epistemoloogiliseks kollektiivsel tasandil, mis seisneb panuses teaduslikku teadmisse.
[fr] La question du désir de langues et de la motivation pour l’apprentissage d’une langue – en l’occurrence, de trois langues, très différentes structuralement les unes des autres, parlées dans des régions éloignées : estonien, mazatec, géorgien – sera abordée à travers l’expérience personnelle du chercheur spécialiste de typologie linguistique et de dialectologie générale, à l’aide d’un modèle associant empathie, charme, curiosité et découverte, menant au dédoublement du chercheur ou de l’apprenant. On partira du principe que le chercheur linguiste n’est jamais qu’un apprenant comme un autre, motivé par des facteurs analogues à ceux de tout autre apprenant (curiosité envers la diversité des langues, empathie pour la langue ou ses locuteurs, charme exercé par la langue, goût de la découverte). La différence avec un apprenant non universitaire de profession tient aux conditions et contraintes institutionnelles du métier de chercheur, qui exacerbent divers aspects de ces quatre facteurs, notamment la découverte, qui prend deux aspects : expérientiel, sur le plan individuel ; épistémologique, sur le plan collectif, en termes de contribution à la connaissance.
Nom de la revue
Travaux de didactique du français langue étrangère
Collection
Source
HAL
Type de ressource
Notice
Est une version de
Licence
Attribution - NonCommercial - NoDerivatives
Citation bibliographique
Jean Léo Léonard. Comment le désir de langues vient aux linguistes. Travaux de didactique du français langue étrangère, 2019, n°1, [10.34745/numerev_1324]. [hal-04848437]
Citer cette ressource
[fr] Comment le désir de langues vient aux linguistes : témoignage d'un typologue,
dans Études nordiques,
consulté le 3 Novembre 2025, https://etudes-nordiques.cnrs.fr/s/numenord/item/20238